Euphemisms in the Bible: Euphemism is the figure of speech in which an inoffensive expression is substituted for one that would be considered culturally indelicate, offensive, or taboo. In many languages euphemisms often affect terms referring to body functions, sex, undesirable people, or references to deity. There are many euphemisms in the Bible. Bible translators need to test how they translate these euphemisms to ensure that their target audiences understand the true (figurative) meaning of the original biblical expression. It is perfectly fine to translate a biblical euphemism with an equivalent euphemism in the target language, if the culture of the target language speakers requires a euphemism (not all cultures require euphemisms for the same things). Here are some of the euphemisms in the Bible: (work in progress, collection by Wayne Leman) Gen. 3:19 return to the ground = die Gen. 4:1 knew = have sex with (also 1 Kings 1:4) Gen. 18:11 the manner/way of women = menstruation (also Gen. 31:35) Gen. 24:2 thigh = male genitals Gen. 34:1 defiled = had sex with Gen. 38:5 added = conceived Gen. 49:33 was gathered to his people = died Ex. 21:10 duty of marriage = conjugal right (sex) Deut. 21:14 Heb. ‘anah: humble/afflict/humiliate = have sex with (also 2 Sam. 13:22) Lev. 15:2 flesh = penis (also Ez. 16:26; 23:20) Lev. 15:16 seed = semen Lev 18 repeatedly: "uncover nakedness" = have sex with (in a shameful way) Lev 18:14 "approach" = have sex with Lev 18:20 "give lying-down" = have sex with (as this word $:KOBET is only used for sex, maybe it was not a euphemism, but it comes from the root "lie down") Lev 18:22 "lie with" = have sex with Lev 18:23 "stand in front of" = have sex with (of a woman) Num. 5:22 thigh = female genitals 1 Sam. 24:3 cover feet = relieve oneself 2 Sam. 16:21 go in to = have sex with 1 Kings 2:6 go down to the grave = die 1 Kings 18:27 gone aside = relieving himself (an English euphemism!) 2 Kings 2:10 slept with his fathers = died Is. 7:20 feet = genitals Is. 57:8 hand = penis cut off = kill lamp go out = die Matt. 1:19 send her away = break his engagement (betrothal) with her Matt. 1.25 know = have sex with (also Luke 1:34) Matt. 21:25 heaven = God (also Luke 15:18) Matt. 26:24 goes = will die Matt. 26:65 the Power = God Mark 9:7 voice = voice of God Mark 14:61 the Blessed (one) = God Luke 1:32 the Most High = God Luke 1:36 in her sixth month = in her sixth month of pregnancy Luke 2:5 EGKUWi = pregnant (what is a literal translation of the Greek?) Luke 13:29 those that will come from eat and west, from north and south = Gentiles Luke 23:46 breathed his last = died Acts 1:25 went to his own place = got what he deserved (i.e. punishment/death; the Greek expression does not mean that Judas went to his own place, that is, his own home) Acts 2:39 those that are far off = the Gentiles Acts 7:60 fell asleep = died Acts 22:22 take this person away from the earth = kill him 1 Cor 7:1 touch = have sex with 1 Cor. 7:5 come together again = resume normal sexual relations 1 Cor 11.30 sleep = due Phil. 1:23 depart = to die 1 Tim. 5:17 honor = pay Heb. 13:4 marriage bed = sexual relations 2 Pet. 2:17 blackness of darkness = Jude 7 strange flesh = homosexual partners