Kinship terms survey

After you have taken the Kinship terms survey, you are welcome to add explanations for your answers on this webpage.

With this survey we are attempting to determine what speakers of standard dialects of English who are not familiar with the Bible understand by various words and phrases used in English Bibles. Please do NOT answer questions based on knowledge you may already have of unique meanings of words used in the Bible. Please answer questions based only on your ability to speak and understand standard dialects of English, not any special dialects of English such as those spoken by people familiar with the Bible. If you believe that speakers of standard dialects of English would get no meaning from the phrase being tested, please indicate this with an answer such as "no meaning" or "zero meaning."



1. What do you think most ordinary speakers of standard
English would understand the phrase "son of Solomon"
to mean?


2. What do you think most ordinary speakers of standard
English would understand the phrase "son of David"
to mean?


3. What do you think most ordinary speakers of standard
English would understand the phrase "son of Israel"
to mean?


4. What do you think most ordinary speakers of standard
English would understand the phrase "sons of Israel"
to mean?


5. What do you think most ordinary speakers of standard
English would understand the phrase "children of Israel"
to mean?


6. What do you think most ordinary speakers of standard
English would understand the phrase "daughter of Jairus"
to mean?


7. What do you think most ordinary speakers of standard
English would understand the phrase "daughter of Zion"
to mean?


8. What do you think most ordinary speakers of standard
English would understand the phrase "daughter of Abraham"
to mean?


9. What do you think most ordinary speakers of standard
English would understand the phrase "daughters of Jerusalem"
to mean?


10. What do you think most ordinary speakers of standard
English would understand the phrase "son of wickedness"
to mean?


11. What do you think most ordinary speakers of standard
English would understand the phrase "sons of the carpenters"
to mean?


12. What do you think most ordinary speakers of standard
English would understand the phrase "sons of the prophets"
to mean?


13. What do you think most ordinary speakers of standard
English would understand the phrase "children of the war"
to mean?


14. What do you think most ordinary speakers of standard
English would understand the phrase "children of light"
to mean?


15. What do you think most ordinary speakers of standard
English would understand the phrase "father of lights"
to mean?


16. Optional: What is your name?

17. Optional: What is your email address?




Return to the Bible translation surveys and tests page.

latest page update: Sept. 23, 2002